13%的美国家庭称得上是贫民,米歇尔先生说。
13 percent of American households qualify as poor, says Mr. Mishel.
布赖恩先生还要我去查阅美国记者安东尼·斯卡杜托写的一本书。
Mr. Bryan also referred me to a book by the American journalist Anthony Scaduto.
布莱恩特先生帮助和带领美国队赢得了2008年奥运会的金牌。
Mr. Bryant helped lead the US Olympic team to win the gold medal in 2008.
美国驻伦敦大使怀南特先生昨夜会见了丘吉尔。
Mr. Winant, the American Ambassador in London, saw Mr. Churchill last night.
哈伯德先生认为美国应立即降低公司所得税率。
Mr Hubbard thinks that America should now cut the corporatetax rate.
林恩先生说,“在美国,人们开朗大方,喜欢表现,支付小费是社会认可的。”
And, says Mr Lynn, "in America, where people are outgoing and expressive, tipping is about social approval."
请问,您是美国来的史密斯先生吗?
但是,奈先生认为美国的困境是能够解决的,正如它解决了之前的困难一样。
And yet Mr Nye thinks that the country's difficulties can be resolved, just as they have been in the past.
利伟诚先生希望美国认真执行能源政策而达到这一效果。
Mr Liveris wants America to do the same thing, sort of, by getting serious about energy policy.
难以想象萨科奇先生的前任会到美国度假。
It would have been unthinkable for Mr Sarkozy's predecessor to have vacationed in America.
冈萨雷斯先生本可以留在美国,但他希望把儿子带回古巴老家。
Mr. Gonzlez could have stayed in the United States, but he wanted to take his son home to Cuba.
然而昨天,罗夫先生的美国不仅未能获胜,反而被击得粉碎并被重塑为截然不同的样子。
Rove's America was not just turned on its head yesterday. It was broken up and recast in a very different mould.
德诺先生称,美国的原告现在花更多的时间向陪审团解释为何某类证据是没有关系的。
According to Mr Durnal, prosecutors in the United States are now spending much more time explaining to juries why certain kinds of evidence are not relevant.
安德森先生住在美国,去年他到英国参观他父亲的家乡。
Mr. Anderson lives in America, and last year he came to England to visit his father's hometown.
Jerram先生说,美国较之于日本一个优势是其将其房产低迷所损失的成本转嫁给其他国家。
One advantage over Japan, says Mr Jerram, is that America is spreading the costs of its housing bust across other countries.
但麻省理工大学的Samuel先生认为,美国必须让他在亚洲最要紧的盟友——日本恢复信心。
Yet MIT’s Mr Samuels thinks America needs to reassure Japan, its most vital ally in Asia.
但麻省理工大学的Samuel先生认为,美国必须让他在亚洲最要紧的盟友——日本恢复信心。
Yet MIT's Mr Samuels thinks America needs to reassure Japan, its most vital ally in Asia.
Lifton先生讲,美国和澳大利亚正在开发的稀土矿床可以确保未来的国际商业应用。
Mines are being developed in the US and Australia, which Mr Lifton says should reassure the world of business.
对不起,您一定是美国来的威廉先生吧?
第二点,对于金融崩溃,布伊特先生当然没错,美国的金融大厦已被毁坏。
On the second point-financial collapse-mr Buiter is absolutely correct, the American financial edifice has been devastated.
默多克先生将美国最受尊敬的两家报纸之一收入囊中。
Mr Murdoch has pocketed one of the country's two best-respected newspapers.
利维先生是美国企业研究所的常驻学者。
Mr. Levy is a resident scholar at the American Enterprise Institute.
我们都希望格林斯潘先生关于美国经济的论述是正确的。
We all hope that Mr Greenspan proves right about the US economy.
萨根先生积极参与美国对我们太阳系各个行星的探测工作。
Mister Sagan was deeply involved in American efforts to explore the planets in our solar system.
对不起,您是美国来的史密斯先生吗?
许多人认为,默多克先生是对美国整个新闻传统的威胁。
For many, Mr Murdoch is a threat to the whole American journalistic tradition.
许多人认为,默多克先生是对美国整个新闻传统的威胁。
For many, Mr Murdoch is a threat to the whole American journalistic tradition.
应用推荐